Etude transfontalière version allemande
LES ÉtUDES DE L’AGEnCEISt EInE KULtURPOLItIK AUF DER POLItISCHEn EBEnE DES OBERRHEIn- J S J H BEREICHS DEnKBAR?J J JBEStAnDSAUFnAHME DER POLItIK DER öFFEntLICHEn HAnD zUGUnStEn DER GREnzüBERSCHREItEnDEn S J H KULtURELLEn zUSAMMEnARBEIt UntER DEM GESICHtSPUnKt DER PRAKtIKEn UnD DER RAHMEnBEDInGUnGEn J S J H DER KOOPERAtIOn AUF DEn GEBIEtEn DER DARStELLEnDEn KünStE UnD DER J J zEItGEnöSSISCHEn BILDEnDEn KünStE JzUSAMMEnFASSEnDE VERSIOn DER StUDIE S J H J S J H J J J J S J H Bei dieser Studie handelt es sich um eine LIStE DER BEnUtztEn ABKüRzUnGEn Auftragsarbeit des elsässischen Kultur-Büros ADt : Agence de Développement Touristique(Agence culturelle d’Alsace) ; integriert ist sie in CEAAC : Centre Européen d’Actions die Weiterentwicklung ihrer Ressource-Funktion. Artistiques ContemporainesCG 67 : Conseil Général du Bas-RhinSie zielt darauf, dass ihre Partner – elsässische CG 68 : Cal du Haut-RhinRegion und Departements – sie inhaltlich CRA : Conseil Régional d’Alsacezur Kenntnis nehmen mögen ; das Anliegen CRS : Conférence du Rhin Supérieurbesteht darin, innerhalb des Oberrheingebiets CUS : Communauté Urbaine de Strasbourgein Forum des Dialogs einzurichten DCRI : Direction de la Coopération und wirksame Absprachen hinsichtlich et des Relations Internationalesder grenzüberschreitenden Kooperation DCS : Direction de la Culture et des Sportsin den Bereichen der darstellenden Künste DRAC Alsace : Direction ...