Dictionnaire classique sanscrit-français où sont coordonnés, revisés et complétés les travaux de Wilson, Bopp, Westergaard, Johnson, etc. et contenant le devanagari, sa transcription européene, l'interprétation, les racines et de nombreux rapprochements philologiques
Emile Burnouf
UXIVERSITY OF TORONTO LIBRARY purchascd thefor ofCentre CollectionCriniinology a grant byfrom CANADIANTHE DONNER FOUNDATION DICTIONNAIRE CLASSIQUE SANSCRIT-FRANÇAIS Veuve RAYBOISNANCY, IMPRIMERIE ORIENTALE DE Bue du faubourg- §lta»islas^ 3 DICTIONNAIRE CLASSIQUE SANSCRIT-FRANÇAIS où SONT COORDONNÉS, REVISES ET COMPLETES LES WILSON,TRAVAUX DE BOPP, WESTERGAARD, JOHNSON, ETC. ET CONIENAM transcription européenne^Le dêvanâgari, sa l'interprétation, les racines et de nombreux rapprochements philologiques PUBLIÉ sons LES AUSPICES DE M. ROULAND, MINISTRE DE L'INSTRUCTION PUBLIQUE EMILE BURNOUF PROFESSEUR A LA FACULTÉ DES LETTRES DE NANCY, ETC. Avec la collaboration de L. LEUPOL DEMEMBRE DE l'aCADÉMIE STANISLAS PARIS libraire-éditeurMAISONNETJVE, QUAI VOLTAIRE, 15 MDCCCLXVI PK dSri 1 PRÉFACE Dictionnaire été conçu dansCe a la pensée de faciliter les^ orientales et les recherches qui s'y rapportent.études Pour atteindre ce but, on a mis en usage plusieurs moyens que le appréciera dont voici les principaux.public et L'état des études sanscrites et les besoins de la philologie exi- l'ouvrage fût assez complet pour tenir lieu des grandsgeaient que Dictionnaires de Wilson et de Saint-Pétersbourg à ceux qui ne qu'il en effetpeuvent se les procurer. On verra contient beau- coup plus de matières que la première édition de Wilson et, à qui en sontplus forte raison, que les lexiques ou vocabulaires des abrégés.